| выбирай > главная | фильмы | заказ фильмов | download | проголосуй! | форум | ссылки | обратная связь |
Правильные переводы Гоблина от студии
"полный Пэ"Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет, значит и в переводе брани нет. Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина). Список фильмов » |
"Смешные" переводы Гоблина от студии
"Божья Искра"Пародии на отечественные кинопереводы в исполнении Гоблина. Гоблин несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма. Шедевры жанра - национальные блокбастеры "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни". Список фильмов » |